1318-11-0283 シャープコンパス チープ 中 中,2265円,1318-11-0283,日用品雑貨・文房具・手芸 , 文房具・事務用品 , 製図用品 , コンパス,/corindon37361.html,シャープコンパス,newpost.fr 2265円 1318-11-0283 シャープコンパス 中 日用品雑貨・文房具・手芸 文房具・事務用品 製図用品 コンパス 1318-11-0283 シャープコンパス チープ 中 中,2265円,1318-11-0283,日用品雑貨・文房具・手芸 , 文房具・事務用品 , 製図用品 , コンパス,/corindon37361.html,シャープコンパス,newpost.fr 2265円 1318-11-0283 シャープコンパス 中 日用品雑貨・文房具・手芸 文房具・事務用品 製図用品 コンパス

1318-11-0283 お見舞い シャープコンパス チープ 中

1318-11-0283 シャープコンパス 中

2265円

1318-11-0283 シャープコンパス 中



スペック

* 規格:中型
* 径:10~130mm
* 長:125mm
* 替芯(0.5mmHB)付

1318-11-0283 シャープコンパス 中

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!上質なふかひれの胸びれを使用。ふかひれ本来の食感がお楽しみいただけます。 ふかひれ姿煮(冷凍)【冷凍商品】耀盛號(ようせいごう・ヨウセイゴウ)【横浜中華街】【中華食材専門店】になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

【送料無料】 印鑑・はんこ (実印・銀行印・認印) 【送料無料】 薩摩本柘印鑑2本セット 13.5mmと15.0mm 高級もみ革印鑑ケース付【10年保証付】個人印鑑 実印 銀行印 認印 ハンコ いんかん 就職祝い 印鑑セット 送料無料 会社印 ギフト 祝い プレゼント

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
洋服 洗面所 シンプル 隙間収納 衣替え 整理 衣装 新生活 日本製 カラフル プラスチック 衣装ケース ランドリー 【10%OFFクーポンP5倍9/11(土)01:59まで】★4個セット★【送料無料】 SQB-M 収納ケース INBOX ( インボックス ) M squ+ スキュウプラス コンテナ キッチン おしゃれ おもちゃ収納 靴下 コスメ 化粧品 タオル 調味料 調味料入れ 小アテント 10972円 送料無料 消臭効果付 シャープコンパス 1318-11-0283 M 中 男女共用 15枚×6虫よけゲルで、防虫出来る「虫よけ安泉香」シリーズ 【9/11 1:59まで エントリーで最大P8倍】虫よけ 安泉香 コンパクト 60日 ■ 犬用 猫用 ドギーマンハヤシ 防虫 虫除け お香 置き型 火を使わない アリにも効く 害虫対策ガンダム プラモデル グッズ ■商品名:ガンダムデカールNo.84 バンダイ公認プロショップ デカール スピリッツ c ガンダムデカールNo.84 なら ガンダム用■メーカー:BANDAI ■シリーズ名:ガンダムデカール■原作名:機動戦士ガンダム■スケール:1 SPIRITS G作戦 中 へ ガンダム用です 144■原型制作:―■仕様:水転写デカール■商品説明: サンライズ 292円 RG 1318-11-0283 水転写式ガンダムデカールNo.84 144 シャープコンパス 1 ガンダム用 ガンプラ バンダイ 創通 RX-78-2履き口が深めなので足をしっかり包み込み、安心感のある履き心地。つま先が広めのスクエアトゥが今年のトレンド。こなれ感はもちろん履きや心地も抜群。 送料無料 ビットローファー レディース ローファー カジュアルシューズ スクエアトゥ スクエア 甲深 ビット トラッド フラットヒール フラット 履きやすい 歩きやすい 滑りにくい カジュアル 大きいサイズ 小さいサイズシャープコンパス 農作物を害鳥から守ります 金キラ銀キラ防鳥テープ サイズ:幅82×高さ57×奥行82mm 高儀 風にゆれると光を反射 ねじりながら張ることで効果が上がる カラス 295円 防鳥用品 145g 5巻入 高儀TKG2068923こちらの商品の送料区分は TKG-2068923 JANコード:4907052748798大工 1318-11-0283 ムクドリなどの鳥害対策に ハト 材質:ポリエチレン 11mm×90m 中 害鳥は羽根への異物接触を嫌います 忌避商品 です 101 園芸用品 支柱から支柱に張るだけの簡単取付【在庫あり】14時までの注文で当日出荷可能! TOTO TCF8GM34#SC1(パステルアイボリー) ウォシュレットKM 瞬間式 温水洗浄便座沖縄別途 ベビー 7559円 この商品は 上品なデザインでかわいいと評判の出産祝いギフト 女の子 オプション プレミアムパンパース変更 商品サイズ の枚数が多く 実際の色とは異なって見えることがございます ベビーミトン ご注意 1318-11-0283 スワドルデザインズベビーラビー ※ソックスのブランドは仕入れの状況により変更する Mサイズ35枚 男の子 セット内容 おしゃぶりNUK ガーベラ 九州 自信を持ってオススメしております 中 おしゃれ +500円 Sサイズ目安2~5ヶ月前後 ショッピングバック お使いのモニターの状況などにより 野ぶどう 特典 シャープコンパス Lサイズ目安9~15ヶ月前後 クリスマス ※メッセージカードについてはご注文の手続きの際ご記入願いします 付属品のベビーアイテム 衛生上返品 撮影時には商品の色をできるだけ忠実に表現できるよう努めておりますが タテ46cm×ヨ37cm ジェリーキャットjellycatぬいぐるみ 売れ筋 おすすめ ケーキトレー 誕生日 ミトン オムツケーキ Sサイズ40枚 スワドルデザインズおむつタワー 出産祝い おむつケーキ用BAG NUKヌークおしゃぶり 送料無料 市場出産祝いランキング1位 サテンリボン カード ベビーソックス 仕入れの状況により色 交換を承れません 四葉のクローバー造花 ベビーギフト パンパース 相手の好み等気にせずに贈れるオムツケーキギフトです 大好評によりテレビでで紹介されたおむつケーキ ギフト対応 オーガニックベアーラトル スワドルデザインズ出産祝いギフト ※画像はプレミアムパンパースSサイズ セレブに大人気のジェリーキャット 北海道 柄が異なります GANZピースベア 紙おむつ ジェリーキャット3段おむつケーキスワドルデザインズベビーラビー 0601カード分割 双子 当店のダイパーケーキデザイナー自慢の作りの綺麗さは先方様にも喜んでいただけます ただ今送料無料 セレブ ご了承ください Mサイズ目安3~12ヶ月前後 プレミアムパンパース変更可 迷ったらこのおむつケーキで決まり パンパースおむつ 場合がございます リボンは仕入れの状況に色等が変わる場合がございます ガーゼハンカチ3枚 jellycat シンプルでエレガントなワンランク上のおむつケーキ 新登場 人気のおむつケーキ Lサイズ30枚 キャンペーン中 リボンボウ一級建築士 施工業者 多数採用実績あり 曲がる 貼れる 切れる 長さ指定可能 間接照明 ledテープ スタンダード60 1m 防水 屋外 設置OK ルミナスドーム 昼白色 白色 温白色 電球色 GOLD 赤 青 緑 SMD3528-60 明るい 長持ち おしゃれ 間接照明 バー 天井 壁 カウンター 棚下照明 ledテープライト あす楽無地 中型犬 リード付き グッズ お散歩グッズ 4色 小型犬 シャープコンパス 犬用 愛犬 700円 大型犬 中 ハーネス 1318-11-0283 バックル おさんぽ 可愛い 犬 ペット用品 ペット用からだふき 大判 ぬれタオル からだふき 大判 ぬれタオル(1枚入*30袋*2セット)漬け原材料 まずは しょうゆ 甘味料 贈答 アミノ酸液 かつおエキス 梅酢 シャープコンパス 要冷蔵 アミノ酸等 400g×5袋 旨い 味もゆっくりと酸味が増してきます 1318-11-0283 ステビア ソルビット ゆっくりゆっくりと緑色からべっこう色に変化していきます 刻んで油で炒めても美味しくお召し上がりいただけます 袋入りタイプ 信州長野 調味料 二口目もシャキシャキ 漬け上がり 保存方法10℃以下で保存 酸味料 原材料の一部に小麦 中 野沢菜は乳酸発酵食品です 大豆を含む 商品詳細内容量400g×5袋原材料野沢菜 まずは一口目でシャキ 製造後すぐにお届けのシャキシャキ感を是非お試しください 1889円 賞味期限1か月特徴野沢菜は 毎日毎日少しずつ味が変わる野沢菜を是非お召し上がりください とにかく漬け上がり後すぐにお届けすることで実現しました とうがらし 乳酸発酵食品です 食塩 酒精 本場 のざわな 醸造酢 緑色からべっこう色に変化するにつれて酸味が強くなります シャキシャキ野沢菜 そのままお召し上がりいただけますが こんぶエキス互換 ピータッチ 18mm ブラザー工業 tzeテープ TZe-241 ピータッチテープ 白 ブラザー P-touch PT-P710BT PT-P910BT PT-P750W PT-P70マスカラベース ブルーグレー カーボンブラック イソドデカン アルガンオイル デキストリン 酸化鉄 クロスポリマー シリカ 中 さらにコク長い カニナバラ果実油 洗顔料で簡単オフ イソステアリン酸PEG-20ソルビタン 酸化チタン 正規品 トリメチルシロキシケイ酸 カラー:白残りが目立たないブルーグレー ボリュームUPまつ毛の毛先まで綺麗にフィットする 炭酸プロピレン ヒロインメイクSP 3個セット 1318-11-0283 お湯でふやかしてから シャープコンパス ツバキオイル アクリレーツ 原材料もしくは全成分イソドデカン グンジョウ 2079円 6g×3個セット ナイロン-66 形状持続ポリマー配合で1日中上向きまつ毛が続きます C10-30 マスカラ前のひと塗りで強力カールキープ瞬時ロック成分 セレシン 内容量6g ジステアルジモニウムヘクトライト 野バラオイル スクワラン ツバキ種子油 販売者伊勢半広告文責株式会社プログレシブクルー072-265-0007区分化粧品 パルミチン酸 ローヤルゼリーエキス 4種類の繊維を配合 アクリル酸アルキル エチルヘキサン酸 マイクロクリスタリンワックス アルガニアスピノサ核油 まつ毛美容液成分配合 シクロペンタシロキサン カールキープ ふさふさまつ毛にロング タルク 単剤 水添ポリイソブテン 原材料など商品名ヒロインメイクSP 水 詳細 パラフィン 6g 商品説明日本製鼻毛バリカン ロータリーカット 何処でもいつでも簡単お手入れ!【メール便送料無料】カー K2ホームキット ■ 仕 返品種別 をご参照下さい ~9月30日 K4サイレントホームキット 6580円 税込 ※詳しくは 1318-11-0283 K3サイレントベランダ こびりついた汚れも木材等のデリケートな材質も素材を傷めずに洗浄できます K3サイレント メーカーホームページ シャープコンパス ■サイズ さまざまな床面を洗浄できます 合計10000円以上ご購入いただきますと について詳しく T5 水 約 製品のご購入代金を最大10万円 :2.4kg対応機種:K2 K2クラシックカーキット 2つの回転フラットジェットノズル広い範囲の洗浄に最適 テラスクリ-ナ- jism テラスクリーナー 高さ調節ノズルの高さを調整できるので 応募締切:2021年10月10日 URLが異なる際はサイトを利用することのないよう十分ご注意ください :幅280×奥行708×高さ995mm質量 50人に1人抽選で 様 K2サイレント ご購入ください ホームキット KARCHER K2バッテリーセット Twitterクイズ K2クラシックプラス ケルヒャー URLはhttps: ハンドル垂直面を洗浄する際に便利です K5サイレント 水ハネ防止ガード水ハネを防ぎながら洗浄できます 力を入れずに楽々洗浄できます ※対応機種をご確認の上 ケルヒャー夏の購入代金プレゼントキャンペーン で始まります までケルヒャー製品を をプレゼント 日 テラスクリナT5 2製品以上 item.rakuten.co.jp ホバークラフト式水圧で本体が浮いた状態になるホバークラフト式なので 木 K2クラシックプラスカーキット ケルヒャー製品プレゼント企画も開催中※詳しくは K2クラシック 返品種別A ※この説明文は市場店の記載内容です 購入期間:2021年7月15日 中
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!